0
Taylor Swift - Red (Taylor’s Version) (Український переклад) - Lyrxo Ukrainian Translations (Український переклад)
0 0

Taylor Swift - Red (Taylor’s Version) (Український переклад) Lyrxo Ukrainian Translations (Український переклад)

На этой странице вы найдете полный текст песни "Taylor Swift - Red (Taylor’s Version) (Український переклад)" от Lyrxo Ukrainian Translations (Український переклад). Lyrxo предлагает вам самый полный и точный текст этой композиции без лишних отвлекающих факторов. Узнайте все куплеты и припев, чтобы лучше понять любимую песню и насладиться ею в полной мере. Идеально для фанатов и всех, кто ценит качественную музыку.
Taylor Swift - Red (Taylor’s Version) (Український переклад) - Lyrxo Ukrainian Translations (Український переклад)
[Куплет 1]
Кохати його — все одно, що мчатися на новому Мазераті вулицею, що веде у глухий кут
Швидше за вітер, нестримно, як гріх і все так само миттєво скінчилося
Кохати його — все одно, що намагатися змінити свою думку, коли ти вже летиш у вільному падінні
Як кольори осені, такі яскраві до того, як все навколо втратить свої барви

[Приспів]
Втрачати його — блакить, якої я ніколи не знала
Тужба за ним — сіра, наодинці
Забувати його — все одно, що намагатися зрозуміти когось
Кого ти ніколи не зустрічав
А кохання до нього було червоним (Червоним, червоним)
(Червоним, червоним)
А кохання до нього було червоним (Червоним, червоним)
(Червоним, червоним)

[Куплет 2]
Торкатися його — все одно, що усвідомлювати, що все, чого ти коли-небудь бажав, знаходиться прямо перед тобою
Запам'ятати його було так само легко, як знати всі слова твоєї старої улюбленої пісні
Сваритися з ним — все одно, що намагатися розгадати кросворд і зрозуміти, що правильної відповіді немає
Шкодувати про нього — все одно, що шкодувати, що ти дізнався, що кохання може бути таким сильним

[Приспів]
Втрачати його — блакить, якої я ніколи не знала
Тужба за ним — сіра, наодинці
Забувати його немов намагатися зрозуміти когось
Кого ти ніколи не зустрічав
А кохання до нього було червоним (Червоним, червоним)
(Червоним, червоним)
А кохання до нього було червоним (Червоним, червоним)
(Червоним, червоним)
Комментарии (0)
Минимальная длина комментария — 50 символов.
Информация
Комментариев пока нет. Вы можете быть первым!
Войти Зарегистрироваться
Войдите в свой аккаунт
И получите новые возможности